Depuis que l’homme vit, nous nous intéressons aux plantes et à leurs applications. La botanique, qui est l’étude scientifique formelle de la vie végétale, est née de la préhistoire de l’herboristerie. Traditionnellement, la botanique était l’un des premiers domaines d’investigation humaine, car les gens cherchaient à identifier la flore à différentes fins telles que les plantes utilisées pour la nourriture, les vêtements, les médicaments, les abris, la décoration et les outils. Avec le développement de nouvelles techniques et technologies au cours des siècles, en particulier au cours des cent dernières années, le domaine de la botanique s’est complètement transformé, approfondissant les composants moléculaires et génétiques des plantes. Aujourd’hui, la botanique moderne est devenue un domaine d’étude multidisciplinaire avec des contributions de divers domaines scientifiques à étudier pour analyser les plantes à tous les niveaux. Si vous souhaitez en savoir plus sur la botanique, continuez à lire cette page pour plus d’informations.

For as long as humans have lived, we have always taken an interest in plants and their applications. Botany, which is the formal scientific study of plant life, originated from prehistoric times from herbalism. Traditionally, botany was one of the first areas of human investigation, as people sought to identify flora for various different purposes such as plants used for food, clothing, medicine, shelter, decoration, and tools. With the development of new techniques and technologies throughout the centuries, especially in the past one hundred years, the field of botany has completely transformed, going more in-depth into the molecular and genetic components of plants. Today, modern botany has evolved into a multidisciplinary field of study with contributions from various scientific fields to study to analyze plants on all levels. Interested in finding out more about botany, continue reading this page for further information.

Vocabulaire / Vocabulary

La botanique – Botany

Une branche de la biologie traitant des plantes.

A branch of biology dealing with plant life.

Un botaniste – A botanist

Une personne impliquée dans l’étude scientifique des plantes.

A person involved in the scientific study of plants.

Les plantes – Plants

Une plante est un organisme vivant qui pousse dans le sol et possède des tiges, des feuilles et des racines.

A plant is a living organism that grows in soil and possesses stems, leaves, and roots.

L’herbes – Herbs

Plante ou partie de plante appréciée pour ses propriétés aromatiques, médicinales et salées.

A plant or part of a plant valued for its aromatic, medicinal, and savory properties.

Une fleur – A flower

Une partie d’une plante qui est souvent de couleur vive, pousse à l’extrémité d’une tige et a une courte durée de vie.

A part of a plant that is often brightly colored, grows at the end of a stem, and has a short life-span.

Les pétales – Petals

Les parties minces colorées ou blanches de la plante qui forment la fleur.

The thin colored or white parts of the plant that form the flower.

Rempoter – Repot

L’action de transférer une plante dans un autre pot.

To transfer a plant into another pot.

L’élagage – Pruning

Le processus de coupe des branches indésirables.

The process of cutting off unwanted branches.

Un arbre – A tree

Une plante haute avec un tronc en bois dur, des branches et des feuilles.

A tall plant with a hard wooden trunk, branches, and leaves.

Un arbuste – Shrub/Bush

Une grande plante qui ressemble à un arbre mais qui est plus petite qu’un arbre avec beaucoup de branches.

A large plant that resembles a tree but is smaller than a tree with lots of branches.

Les pommes de pin – Pine cones

Les enveloppes de graines ovales brunes faites par des pins. 

The brown oval seed encasings made by pine trees.

La photosynthèse – Photosynthesis

Un processus scientifique dans lequel les plantes fabriquent leur propre nourriture en utilisant la lumière du soleil.

A scientific process in which plants make their own food using sunlight.

L’algues – Algae

Un type de plante sans tiges ni feuilles et qui pousse à la fois dans l’eau et sur sa surface. 

A type of plant with no stems or leaves and grows both in water and on its surface.

L’arrosage- Watering

L’action de donner de l’eau aux plantes.

The action of giving water to plants.

Un arrosoir – Watering can

Un récipient avec un bec allongé utilisé pour arroser les plantes.

A container with an elongated spout used to water plants.

❎ Le jeu de mémoire / Memory Match Game❎

Memory Match est un jeu amusant et facile à apprendre de nouveaux mots. Les principes du jeu sont simples. Imprimez les cartes Memory Match fournies dans le fichier pdf ci-dessous et découpez chaque carte individuelle. Disperser les cartes face vers le bas sur une surface et mélanger pour mélanger leur ordre, enfin organiser dans une formation rectangulaire / carrée. L’objectif du jeu est de trouver les paires de cartes. Le jeu varie selon le nombre de participants.

Individuellement : Commencez le jeu en retournant une carte puis une autre. S’ils correspondent, effacez-les du jeu s’ils ne correspondent pas, retournez-les et réessayez.

Un groupe : Même principe que de jouer individuellement. Cependant, si les deux cartes que vous avez retournées correspondent, vous recevez un point et pouvez repartir, mais si les cartes ne correspondent pas, retournez-les et c’est au tour de la personne suivante.

Memory Match is a fun and easy game to learn new words. The principles of the game are simple. Print out the Memory Match cards provided in the pdf file below and cut out each individual card. Disperse the cards face down on a surface and shuffle to mix up their order, finally arranging in a rectangular/square formation. The objective of the game is to find the pairs of cards. The game varies depending on the number of participants.

Individually: Start the game by flipping over one card and then another. If they match, clear them from the game if they do not match, flip them back over and try again.

Group: Same premise as playing individually. However, if the two cards you flipped over match you receive a point and get to go again but if the cards do not match flip them back over and it’s the next person’s turn.

Comment les plantes mangent-elles? / How do Plants Eat?

Les plantes sont des organismes complexes composés de nombreuses cellules impliquées dans leur survie et leurs fonctions. Les plantes aussi grandes que les arbres sont composées de billions de cellules. Wow! C’est difficile à imaginer. Par conséquent, comme tous les autres organismes, ils ont un processus pour « se nourrir » ou obtenir de la nourriture pour eux-mêmes afin de maintenir leurs fonctions. Les plantes sont des autotrophes, ce qui signifie qu’elles produisent leur propre nourriture. Les exceptions sont les plantes non vertes qui ne possèdent pas le pigment chlorophylle qui leur donne non seulement la couleur verte mais permet également l’absorption de la lumière du soleil. 

Les plantes ont besoin de trois éléments de base pour vivre : la lumière du soleil, l’eau et le dioxyde de carbone pour compléter le processus de la photosynthèse. Maintenant, vous vous demandez peut-être comment quelque chose peut survivre en prenant du dioxyde de carbone (CO2), parce que nous, les humains, avons besoin d’oxygène pour survivre. Les plantes ont besoin de CO2 comme les humains ont besoin d’oxygène, car les plantes absorbent du CO2 mais libèrent de l’oxygène en tant que sous-produit.

Plants are complex organisms made up of many cells involved in all of its survival and functions. Plants as large as trees are made up of trillions of cells. Wow! That’s hard to imagine. Therefore, like all other organisms they have a process to “feed” or obtain food for themselves in order to sustain functions. Plants are autotrophs, meaning they produce their own food. The exceptions are non-green plants that do not possess the pigment chlorophyll which not only gives them the colour green but also enables the absorption of sunlight.

Plants need three basic elements to live: sunlight, water, and carbon dioxide to complete the process known as photosyntesis. Now you might be wondering how something can survive taking in carbon dioxide (CO2), because we as humans need oxygen to survive. Well plants need CO2 like humans need oxygen, as plants take in CO2 but release oxygen as a by-product.

Pourquoi le dioxyde de carbone ? / Why Carbon dioxide (CO2)?

Les plantes existent depuis des centaines de millions d’années, les premières plantes terrestres datent de 500 millions d’années et on pense que les cyanobactéries existent depuis plus d’un milliard d’années. Comme tous les organismes, les plantes ont évolué pour s’adapter à leur environnement. Pendant cette période sur Terre, l’atmosphère était principalement composée de CO2 et de petites quantités d’azote. Par conséquent, les plantes ont évolué pour utiliser la ressource la plus abondante de CO2 disponible pour fabriquer leur propre nourriture. Ainsi, les plantes ont utilisé le CO2 hautement disponible comme source de carbone pour créer des glucides (sucres) pour l’énergie. Par conséquent, l’oxygène (O2) est libéré en tant que sous-produit de ce processus, car le CO2 est dépouillé de son carbone et utilisé dans la production d’énergie. Cependant, cette libération d’oxygène, en particulier par les proliférations de cyanobactéries il y a des centaines de millions d’années, a transformé l’atmosphère toxique rempli de CO2 en une atmosphère oxygénée qui a permis à d’autres formes de vie de prospérer.

Plants have been around for hundreds of millions of years, with the first land plants dating to 500 million years and algae-like water plants called cyanobacteria are believed to have existed over a billion years ago. Like all organisms plants have evolved to adapt to their environment. During this period on Earth, the atmosphere mainly consisted of CO2 and small amounts of nitrogen. Therefore, plants evolved to use the most abundant resource available CO2 to make their own food. So, plants ended up using the highly available CO2 as a carbon source to create carbohydrates (sugars) for energy. Consequently, oxygen (O2) is released as a byproduct of this plant process as CO2 is stripped of its carbon and used in energy production. However, this release of oxygen, especially by cyanobacteria blooms hundreds of millions of years ago, is what transformed our atmosphere from toxic CO2 gasses into an oxygenated atmosphere that enabled other life-forms to thrive.

La photosynthèse : une analyse étape par étape / Photosynthesis: A Step-by-Step Breakdown

Les plantes utilisent un processus appelé photosynthèse pour transformer la lumière du soleil en glucides (aliments) qu’elles utilisent pour l’énergie. Ce processus peut être divisé en deux étapes simples.

Plants use a process called photosynthesis to transform sunlight into carbohydrates (food) that they use for energy. This process can be broken down into two simple steps.

Étape 1 / Step 1

La lumière du soleil est captée par les chloroplastes et stockée sous une forme chimique appelée ATP (adénosine triphosphate). C’est dans les chloroplastes que vous pouvez trouver le composé pigment vert qui capture la lumière du soleil. Par conséquent, la première étape de la photosynthèse nécessite la lumière du soleil.

Sunlight is captured by chloroplasts and stored in a chemical form of energy called ATP (Adenosine triphosphate). It is within the chloroplasts that you can find the green pigmented compound that captures the sunlight. Therefore, the first step of photosynthesis requires sunlight.

Étape 2 / Step 2

Appelée cycle de Calvin, l’énergie de l’ATP est utilisée pour générer des glucides (sucres). Cette étape ne nécessite pas de lumière solaire et peut se produire dans l’obscurité.

Called the Calvin Cycle, energy of ATP is used to generate carbohydrates (sugars). This step does not require sunlight and can occur in the dark.

Bien que les plantes partagent la photosynthèse comme processus pour produire leur propre nourriture, il existe environ 300 000 espèces différentes de plantes qui ont besoin de conditions différentes pour survivre. Par exemple, certaines plantes ont besoin d’un ensoleillement direct ou élevé, tandis que d’autres se nourrissent d’un ensoleillement indirect ou faible.

Despite plants sharing photosynthesis as their process for producing their own food, there exists approximately 300, 000 different species of plants that require different conditions to survive. For instance, some plants require direct or lots of sunlight while others thrive off indirect or little sunlight.

Plant Classification- How does it work?

La botanique a une branche spécifique dédiée à la dénomination, l’identification et la classification des plantes appelée taxonomie végétale. C’est une branche de la science qui change constamment à mesure que de nouvelles espèces végétales sont trouvées chaque jour. En taxonomie, pour classer un organisme, dans ce cas les plantes, il suit la hiérarchie taxonomique: Royaume, Phylum, Classe, Ordre, Famille, Genre, Espèces.

Botany has a specific branch dedicated to the naming, identification, and classification of plants called plant taxonomy. It is a branch of science that is constantly changing as new plant species are found each day. In taxonomy, to classify an organism, in this case plants, it follows the taxonomy hierarchy: Kingdom, Phylum, Class, Order, Family, Genus, Species.

La jardinage pour Les Débutants / Gardening For Beginners

Ever wanted to start gardening but you are unsure of where to begin. Do not worry, we are here to provide useful information, so you can build a thriving garden of your own.

The first step is picking the ideal spot to start your garden. Keep in mind the amount of sunlight your crop needs and other requirements like soil nutrients, protection from wind, and good drainage.

Voici les monitrices Nicole et Sara qui fait pousser une plante de tomate en commencant avec une graine.

Check out as monitors Nicole and Sara grow a tomato plant from seed.

Avant de commencer, il est important de souligner les défis du jardinage en Saskatchewan.

  1. Une COURTE saison de croissance : En Saskatchewan, nous avons de longs hivers et de courts étés, ce qui signifie que la saison de croissance est de 2 à 4 mois, selon la région de la province.
  2. Les conditions météorologique exceptional : Les habitants de la Saskatchewan sont habitués aux changements climatiques extrêmes de notre province, mais les usines ne le sont pas. Les gens utilisent souvent des couvertures ou pratiquent le jardinage intérieur ou les serres pour se protéger contre les changements climatiques comme les orages extrêmes, la grêle, le grésil, etc. 
  3. Les changements de température radicaux : Au cours de la transition de l’hiver à l’été, la province subit encore des changements, passant de plus de degrés Celsius le jour à moins de degrés Celsius la nuit. Le gel et le gel peuvent freiner la croissance des plantes avant qu’elles n’atteignent leur maturité.

Before starting its important to note the challenges of gardening in Saskatchewan.

  1. A SHORT growing season: In Saskatchewan, we have long winters and short summers which means the growing season is 2-4 months long depending on the area in the province.
  2. Extreme weather: Residents of Saskatchewan are used to the extreme weather changes of our province but plants are not. People often use coverings or practice indoor gardening/greenhouses to protect from changes in weather such as extreme thunderstorms, hail, sleet, etc.
  3. Drastic temperature changes: Through the transition from winter into summer, the province still experiences changes from the plus celsius in the day to negative celsius in the night. Frost and freezing temperatures can stunt the growth of plants before they have the chance to reach maturity.

Commencer un jardin n’est pas un exploit facile, c’est pourquoi il est une bonne idée de commencer avec un petit terrain et de travailler votre chemin vers le haut si vous voulez finalement un plus grand jardin. Choisir le bon endroit pour votre jardin est l’une des choses les plus importantes. Par exemple, avec les fruits et légumes, ils ont besoin d’environ 6-8 heures de soleil direct par jour, il est donc important de choisir un endroit qui obtient beaucoup de soleil. Deuxièmement, les vents forts peuvent nuire aux plantes en maturation, alors assurez-vous de choisir un endroit protégé du vent. Troisièmement, un drainage approprié est important pour la survie des plantes, si les flaques d’eau les racines restent trempées et finissent par pourrir. Pour empêcher ce peuple de planter dans les plates-bandes fleuries ou dans les rangées surélevées pour permettre un drainage approprié. Enfin, vous avez un sol riche en nutriments qui sera en mesure de nourrir vos plantes afin qu’elles puissent croître.

Starting a garden is no easy feat which is why it is a good idea to start out with a small plot and work your way up if you eventually want a bigger garden. Picking the right location for your garden is one of the most important things. For example, with fruits and vegetables, they need around 6-8 hours of direct sunlight per day so it’s important to pick a spot that gets lots of sun. Second, strong winds can be damaging to maturing plants so ensure you pick a spot protected from the wind. Thirdly, proper drainage is important for plant survival, if water pools the roots will remain soaked and end up rotting. To prevent this people plant in raised flower beds or in raised rows to allow for proper drainage. Finally, you have a nutrient rich soil that will be able to feed your plants so they can grow.

Vous pouvez prendre trois mesures pour préparer votre sol:

  • Commencez par nettoyer tous les rochers et les débris qui pourraient endommager les racines des plantes en croissance.
  • Desserrer le sol afin qu’il ne soit pas raide et empêcher les racines de croître et de se développer vers le bas.
  • Ajoutez un engrais, de préférence naturel et organique comme du compost ou du fumier vieilli au sol pour nourrir et favoriser la croissance des plantes.

There are three steps you can take to prepare your soil:

  • Start by clearing all rocks and debris that could damage the roots of growing plants.
  • Loosen up the soil so it’s not stiff and prevent the roots from growing and expanding downward.
  • Add a fertilizer, preferably something natural and organic like compost or aged manure to the soil to nurture and promote plant growth.

Les légumes les plus faciles à cultiver en Saskatchewan / The Easiest Vegetables to Grow in Saskatchewan

La laitue / Lettuce

Les haricots verts / Green beans

Les tomates / Tomatoes

Les radis / Radishes

Les courgettes / Zucchini

Les poivrons / Peppers

Les betteraves / Beets

Les carottes / Carrots

Les épinards / Spinach

Les pois / Peas

Les concombres / Cucumbers

Les pommes de terre / Potatoes

Les courges / Squash

Les oignons / Onions

Le maïs / Corn

Vous ne savez pas quoi planter? Voici quelques suggestions pour vous aider

  1. Choisissez quelque chose que vous aimez manger. Pas la peine de planter quelque chose qui sera gaspillé.
  2. Ne pas trop planter et être coincé avec trop de produits. Soyez conscient de la quantité que vous et/ou votre famille aimez manger pour planter la quantité nécessaire.
  3. Utilisez des graines de haute qualité. Les graines sont non seulement moins chères que l’achat de la plante, mais en dépensant un peu plus d’argent pour les graines, elles seront plus fiables et germeront (pousseront).
  4. Assurez-vous que vous êtes en mesure de consacrer une quantité de temps hebdomadaire ou plus si nécessaire pour prendre soin et entretenir votre jardin.
  5. Cultivez quelque chose qui est très cher dans l’épicerie. Non seulement cultiver votre propre nourriture peut être gratifiant, mais cela peut également aider à économiser de l’argent avec l’augmentation des coûts de l’épicerie.

Don’t know what to plant? Here Are Some Suggestions to Help

  1. Pick something you like to eat. No bother planting something that will go to waste.
  2. Do not overplant and be stuck with too much produce. Be aware about how much you and/or family like to eat to plant the necessary amount.
  3. Use high-quality seeds. Seeds are not only less expensive than buying the plant but spending a little more money on seeds will mean they are more reliable and will actually germinate (grow).
  4. Ensure you are able to dedicate an amount of time weekly or more if needed to care for and maintain your garden.
  5. Grow something that is highly priced in the grocery store. Not only can growing your own food be rewarding but it can also help save money with the rising costs of groceries.

Calendrier de la saison de croissance / The Growing Season Calendar

2023 Planting Calendar: When to Start Vegetable Seeds | The Old Farmer’s Almanac

Vous ne savez pas quand commencer à jardiner, consultez l’almanach, car il fournit le moment idéal pour commencer à planter des fruits, des légumes ou des herbes. Il donne un calendrier détaillé pour le printemps et l’automne pour planter des graines, si la transplantation est nécessaire, combien de temps il faut pour que la plante mûrisse et sa capacité à résister au gel.

Not sure when to start gardening, check out the almanac below as it provides the ideal times for when to start planting fruits, vegetables or herbs. It gives a detailed schedule for both the spring and fall seasons for when to plant seeds, if transplant is required, how long it takes for the plant to mature, and its ability to withstand frost.

Comment prolonger la saison de croissance? / How to Extend the Growing Season?

Votre saison de jardinage n’a pas à se terminer à la fin de l’été. En Saskatchewan, il fait froid rapidement à l’automne, lorsque l’hiver approche à grands pas. Il existe de nombreuses façons de prolonger votre saison de croissance et d’obtenir des produits frais tout au long de l’automne. Voici quelques exemples pour conserver vos produits de jardin plus longtemps pendant les mois froids. 

Your gardening season does not have to end when summer ends. In Saskatchewan it gets cold quickly during the fall when winter is fast approaching. There are many ways to extend your growing season and get fresh garden produce throughout the fall. Here are some examples to keep your garden produce for longer during the cold months.

Les cadres froids / Cold Frames

Les cadres froids sont comme des serres miniatures qui peuvent être stationnaires ou mobiles. Ils peuvent être fabriqués à partir de n’importe quoi, mais les matériaux les plus couramment utilisés sont le verre, le plastique et le bois. Cependant, la conception générale est un cadre bas au sol avec un dessus transparent qui peut être ouvert. Lorsque le gel commence à entrer, placez un cadre froid sur votre parterre de fleurs pour protéger votre jardin. Le cadre froid est conçu pour piéger la chaleur qui empêche le sol de geler et permet aux plantes de survivre plus longtemps.

Cold frames are like miniature greenhouses that can be either stationary or mobile. They can be made out of anything but the most common materials used are glass, plastic, and wood. However, the general design is a frame low to the ground with a transparent top that can be opened. When the frost starts coming in, put a cold frame over your flower bed to protect your garden. The cold frame is designed to trap heat which keeps the soil from freezing and enables plants to survive for longer.

Une maison cerceau / Hoop Houses

Avoir un plus grand jardin qui est trop grand pour tenir sous un cadre froid, les maisons cerceaux sont la solution car ils sont plus grands et plus pratiques pour les grands jardins. Les cerceaux peuvent être installés sur un budget, faciles à construire et pour la plupart mobiles s’ils doivent être déplacés. Ils sont fabriqués à partir de plastique et de métal et conçus pour piéger la chaleur du soleil pour réchauffer le sol tout en protégeant les plantes des éléments. Avec la configuration et la ventilation appropriées, vous pourriez garder un jardin toute l’année en utilisant une maison cerceau.

Have a larger garden that is too big to fit under a cold frame, Hoop houses are the solution as they are larger and more practical for larger gardens. Hoop houses can be installed on a budget, easy to build and for the most part mobile if they need to be moved. They are made from plastic and metal and designed to trap heat from the sun to warm the soil while also protecting the plants from the elements. With the proper set-up and ventilation, you could keep a garden year-round using a hoop house.

Les serres / Greenhouses

Les serres sont de grandes structures qui sont construites pour être des jardins intérieurs permanents ne faisant pas partie de votre maison. Il existe généralement deux types de serres différentes appelées serre chauffée ou serre non chauffée. Une serre chauffée utilise une source de propane pour produire de la chaleur, tandis que les serres non chauffées utilisent des méthodes alternatives et moins cher comme l’installation de planchers chauffants ou l’utilisation d’un panneau solaire pour créer de la chaleur. Une serre est l’option la plus idéale pour entretenir un jardin toute l’année en raison de sa taille et de sa capacité à générer de la chaleur et à protéger les plantes pendant les mois d’hiver froids. 

Greenhouses are large structures that are built to be permanent indoor gardens not a part of your home. There are usually two different types of greenhouses called the heated or the unheated greenhouse. A heated greenhouse uses a propane source to generate the heat meanwhile unheated greenhouses use alternative and more cost-effective methods like installing heat floors or utilizing a solar panel design to create heat. A greenhouse is the most ideal option for maintaining a garden year round due to its size and capacity to generate heat and protect the plants during the cold winter months.

Des couvertures de rangées / Row covers

Une solution simple consiste à enduire un revêtement directement sur les plantes. Parfois, une couverture de rangée plus complexe peut être un tissu ou du plastique spéciale fixé sur une série de cerceaux pour éviter de mettre plus de poids sur les plantes. Cependant, l’utilisation d’un drap est une bonne couverture de rangée et n’endommage pas vos plantes car elles sont faites de matériaux légers et durables. La couverture de rangée est une solution facile et bon marché pour prolonger la saison de croissance de vos plantes ou pour protéger les récoltes de saison froide. Si vous utilisez le tissu de jardin spécialisé qui est généralement en polyester pour une couverture de rangée, cela permet à l’eau de passer à travers contrairement aux cadres froids ou aux cerceaux.

A simple solution that consists of draping a covering directly over the plants. Sometimes a more intricate row cover can be a fabric or plastic secured over a series of hoops to avoid putting more weight on the plants. However, using a sheet is a good enough row cover and will not damage your plants as they are made of light and durable material. Row covers an easy and cheap solution to extend your plants growing season or to protect cold-season crops. If using the specialized garden fabric that is usually made from polyester for a row cover, this allows for water to pass through unlike with cold frames or hoop houses.

Choisir les meilleurs récoltes pour l’automne / Choosing the Right Crops for Autumn

Certaines plantes sont naturellement adaptées pour survivre par temps frais, donc choisir de planter de telles cultures peut aider à prolonger votre croissance de quelques mois. Consultez l’almanach du jardin ci-dessus pour voir quels fruits, légumes et herbes peuvent survivre aux températures plus froides. 

Some plants are naturally adapted to survive in cooler weather, so choosing to plant crops like this can help extend your growing by a few months. Check out the garden almanac above to see which fruits, vegetables and herbs can survive the colder temperatures.

La paillage / Mulching

Le paillage présente de nombreux avantages pour le jardinage. L’ajout de paillis à votre jardin aide à prévenir la croissance des mauvaises herbes, améliore la texture du sol et la teneur en nutriments tout en gardant le sol humide. Le paillis est comme une couche supplémentaire qui aidera à retenir la chaleur et à garder le sol chaud pour une saison de croissance prolongée. Fondamentalement, les températures du sol peuvent rester longtemps pendant une période beaucoup plus longue et il a été démontré qu’utiliser suffisamment de paillis avec des récoltes résistantes au froid leur permettra de survivre et d’être récoltées pendant l’hiver. 

Mulching has many advantages for gardening. Adding mulch to your garden helps prevent weed growth, improves the soil texture and nutrient content while also keeping the soil moist. Mulch is like an extra layer which will help retain heat and keep the soil warm for an extended growing season. Basically soil temperatures can remain long for a much larger time frame and it has been shown using enough mulch with cold-resistant crops will allow them to survive and be harvested during the winter.

Les lits surélevés / Raised beds

Un lit surélevé ou une plate-bande surélevée sont des tas de terre plus haut et encadrés par des matériaux, comme du bois, des roches, des briques ou d’autres matériaux. Puisque le sol est au-dessus du sol, le sol se réchauffe rapidement et sèche plus rapidement qu’au niveau du sol. Leur capacité à conserver une température du sol chaude en fait un outil utile pour étendre la culture.

A raised bed or raised flower bed are piles of soil higher off the ground and framed by materials, such as wood, rocks, bricks or other materials. Since the soil is above the ground, the soil warms quickly and dries faster than at ground level. Their ability to retain a warm soil temperature makes them a useful tool for extending the growing.

Menaces pour les écosystèmes végétaux / Threats to Plant Ecosystems

La déforestation / Deforestation

La déforestation décrit le processus destructeur qui consiste à couper ou à défricher des arbres et des forêts sur une grande superficie sans les remplacer. Dans de nombreux pays, le défrichement des terres a été une préoccupation majeure pour faire plus d’espace à des fins humaines comme l’agriculture, le logement, les infrastructures ou les entreprises commerciales. Peu importe la raison pour laquelle elle ne justifie pas la démolition massive des arbres, de la flore locale et des dommages irréparables causés aux écosystèmes environnants. On estime que plus de 3 billions d’arbres sont présents sur Terre à présent avec des forêts couvrant 30% de la surface terrestre, mais ce nombre continue de diminuer à mesure que nous perdons environ 15 milliards d’arbres par an, pendant qu’on plante environ 5 milliards d’arbres par an, soit une perte nette de 10 milliards d’arbres chaque année. Si nous continuons à ce rythme, les arbres cesseront d’exister dans 300 ans. Wow! C’est difficile à imaginer!

Deforestation describes the destructive process of cutting or clearing trees and forests over a large area and not replacing them. It has been a major concern in many countries clearing land to make more space for human purposes like agriculture, housing, infrastructure or commercialized business. No matter the reason it does not justify the mass demolition of trees, local flora and inadvertently causing irreparable damage to the surrounding ecosystems. It has been estimated that over 3 trillion trees are present on Earth at the present time with forest covering 30% of land surface, however, this number continues to decrease as we lose around 15 billion trees per year while only re-planting approximately 5 billion trees per year equaling a net loss of 10 billion trees every year. If we continue at this rate, trees would cease to exist in 300 years. Wow! That’s hard to imagine!

Bien que le graphique montre le gain forestier ainsi que la perte; nous observons que la perte d’arbres est considérablement plus importante.

Although the graphic shows forest gain as well as loss; we observe tree loss is substantially greater.

La déforestation est l’une des plus grandes menaces pour notre planète. Il existe quatre types de forêts différents dans le monde, connus sous le nom de forêts boréales, de forêts tempérées, de forêts tropicales et de plantations. Rappelez-vous que les forêts couvrent environ 30% de la surface de la Terre. Bien qu’elle se produise partout dans le monde, la déforestation est assez importante dans les zones tropicales. Par exemple, il y a eu une augmentation significative de la déforestation de la forêt amazonienne (étend 8 pays en Amérique du Sud), en particulier au Brésil.

Deforestation is one of the biggest threats to our planet. There exists four different forest types worldwide known as boreal forests, temperate forests, tropical forests, and plantations. Recall that forests cover 30% of Earth’s entire land surface. Although it occurs all over the world, deforestation is quite prominent in tropical areas. For example, there has been a significant increase of deforestation of the Amazon rainforest (extends 8 countries in South America), particularly in Brazil.

Le graphique montre la progression de la déforestation de la forêt amazonienne au Brésil de 1984 à 2016. Au début, tout était vert, mais au fur et à mesure que les arbres sont enlevés, nous voyons de plus en plus de brun qui est une terre utilisée pour l’infrastructure et l’agriculture.

The graphic shows the progression of deforestation of the Amazon rainforest in Brazil from 1984 to 2016. At the beginning it was all green but as trees are removed, we see more and more brown appear which is land used for infrastructure and agriculture.

Pourquoi abattre autant d’arbres dans la forêt amazonienne ?

La majorité de la déforestation des forêts tropicales, soit environ 90 %, est attribuable à la demande agricole, c’est-à-dire le défrichage de vastes zones pour créer des pâturages et des espaces de pâturage pour le bétail, qui seront élevés pour le bœuf et vendus à d’autres pays comme les États-Unis, la Chine et le Royaume-Uni. Par conséquent, le défrichement des arbres augmente les prix des terres et permet de les vendre à de grandes entreprises de plusieurs millions financées par les gouvernements étrangers qui bénéficieront le plus de ces efforts agricoles. Par conséquent, pour que d’autres en profitent, les arbres et les écosystèmes environnants de la forêt amazonienne doivent souffrir.

Why are they cutting down so many trees in the Amazon rainforest?

The majority of deforestation of rainforests, about 90%, is driven by the agriculture demand, meaning the clearing of huge areas to create pastures and grazing spaces for cattle, that will be raised for beef and sold to other countries like the US, China, and UK. Therefore, clearing the trees increases the land prices and enables it to be sold to large multi million companies funded by the foreign governments who will benefit the most from these agricultural endeavors. Therefore, for others to profit, the trees and surrounded ecosystems of the Amazon rainforest must suffer.

Le terme dégradation des forêts est un terme important pour décrire les forêts qui ne sont plus des écosystèmes de travail sains, ce qui signifie que la forêt ne peut pas offrir ce qui est nécessaire pour soutenir d’autres formes de vie, comme fournir un logement ou de la nourriture qu’elle était autrefois capable de fournir.

La déforestation a de nombreuses conséquences et est un facteur majeur de l’urgence climatique. Nous énumérerons ici les impacts négatifs de la déforestation:

The term forest degradation is an important term to describe forests that are no longer healthy working ecosystems.This means the forest cannot offer what is required to sustain other life like providing habitation or food that it was formerly able to provide for.

There are many consequences to deforestation and it is a major contributor to the climate emergency. Here we will list the negative impacts of deforestation:

La déforestation est responsable de 15% des émissions mondiales de CO2. Les arbres matures absorbent le dioxyde de carbone et le transforment en oxygène. La réduction de ces filtres naturels de dioxyde de carbone détruit non seulement un moyen de piéger les gaz à effet de serre d’être émis dans notre atmosphère provoquant le réchauffement et l’augmentation des températures mondiales, mais aussi le processus de nettoyage des arbres émet des quantités substantielles de dioxyde de carbone comme la technique de nettoyage et de combustion est souvent utilisée. L’augmentation du dioxyde de carbone et des gaz à effet de serre dans l’atmosphère et le réchauffement de la température mondiale entraînent des sécheresses, des incendies de forêt et des ouragans et des typhons fréquents.

Deforestation is responsible for 15% of global CO2 emissions. Mature trees absorb carbon dioxide and transform it into oxygen. Cutting down these natural carbon dioxide filters not only destroys a way to trap greenhouse gasses from being emitted into our atmosphere causing warming and increase in global temperatures but also the process of clearing the trees emits substantial amounts of carbon dioxide as the clearing and burning technique is often used. Higher carbon dioxide and greenhouse gasses in the atmosphere and warming global temperatures results in droughts, forest fires, and frequent hurricanes and typhoons.

Les terres couvertes d’arbres sont protégées des éléments et riches en fertilisation et en arabilité. Le déboisement expose la terre et provoque la dégradation de sa qualité pour faire pousser et cultiver de la nourriture.

Land covered in trees is protected from the elements and rich in fertilization and arability. Clearing the trees exposes the land and causes degradation of its quality to grow and cultivate food.

L’exposition à des éléments tels que la chaleur extrême et la pluie rend les terres impropres à l’agriculture.

Exposure to elements like extreme heat and rain causes land to be unsuitable to support agriculture.

Les inondations poussent les nutriments des sols fertiles dans les couches inférieures et les sédiments entraînent une diminution de la qualité du sol.

Flooding causes nutrients in fertile-rich soil to be pushed into bottom layers and sediment results in decreased soil quality.

La destruction de différentes espèces de plantes conduit à une extinction éventuelle.

Destroying different species of plants leads to eventual extinction.

Les populations vivant dans les forêts sont déplacées vers les villes lorsque leur mode de vie et leur survie sont menacés par la déforestation.

 

People living in the forests are displaced to towns and cities when their way of life and survival is threatened by deforestation.

Vos recommendations

Qu’est-ce que vous intéresse au sujet de la botanique? S’il vous plaît dites-nous et nous pouvons l’ajouter à nos ressources.

Your Recommendations

What interests you about Botany? Please let us know and we can add it to our resources.