Dans de nombreux pays comme ici au Canada, l’anglais est notre langue dominante et le français notre autre langue officielle. Bien qu’il ne soit pas moins important, il n’est pas aussi populaire parmi les habitants de notre pays. Bien que le français ne soit parlé qu’à environ 20 % de la population d’environ 37 millions d’habitants du Canada, la popularité de la langue semble augmenter avec un plus grand nombre d’élèves inscrits en immersion française chaque année dans les provinces. Il est intéressant de voir la vaste portée de la langue française et comment elle peut être trouvée dans les endroits les plus inattendus.

In many countries like here in Canada, English is our dominant language with French our other official language. Although not any less important it is not as popular among our countries inhabitants. Although French is only spoken by about 20% of Canada’s population of 37 million, the popularity of the language appears to be increasing with more students being enrolled in French immersion each year across the provinces. It is interesting to see the vast reach of the French language and how it can be found in the most unexpected places.

Vocabulaire / Vocabulary

Jeu de vocabulaire / Vocabulary Game

Deviner le mot / Guess the Word

Les différentes communautés francophones au Canada / The Different French Canadian Communities

Fransaskois

Bien que le français ne soit pas une langue officielle de la Saskatchewan, le français a encore une présence dans la province de Saskatchewan. Il est estimé que 52 420 personnes peuvent avoir une conversation en français et il y a aussi beaucoup d’occasions pour apprendre le français, car il y a 82 programmes de français immersion et 14 écoles fransaskois dans la province. Un Fransaskois est un habitant de la Saskatchewan qui a le français comme langue maternelle. Ce sont donc des francophones. En 2019, il y avait 16 855 Fransaskois dans la province. Ceci représente une population minoritaire quand on considère que la population de la province est de 1,174 millions de personnes. En tout cas, les organisations comme l’Association Jeunesse Fransaskoise (ajf.ca)L’Association des Parents Fransaskois, et l’Assemblée communautaire fransaskoise (ACF) ont pour but de soutenir les francophones et préserver la langue française dans la Saskatchewan. Dans les endroits publics comme le supermarché, dans le parc, etc. essayez d’écouter les personnes qui parlent le français. Même s’il y a plus d’anglophones dans la province, il est possible que vous écoutiez quelqu’un qui parle le français dans un endroit surprenant.

Although it is not an official language, French still has a presence in the province of Saskatchewan. It is estimated that 52,420 people in the province can have a conversation in French, and there are many occasions to learn French, since there are 82 French Immersion programs and 15 Fransaskois schools in the province. A Fransaskois is an inhabitant of Saskatchewan that has French as their first language. They are therefore francophones. In 2019, there were 16,855 Fransaskois in the province. This represents a minority when we consider that the population of the province is 1.174 million people. In any case, organisations like Association Jeunesse Fransaskoise (ajf.ca)L’Association des Parents Fransaskois, and Assemblée communautaire fransaskoise (ACF) have the goal of supporting francophones and preserving the French language in Saskatchewan. In public places like the supermarket or at a park, etc.try to listen to people speaking in French. Although there are more anglophones in the province, it is possible that you may hear someone speaking French in an unexpected place.

Les Québécois

Sur les dix provinces et les trois territoires du Canada, le Québec est le seul à avoir le français comme la seule langue officielle. La province de Québec est majoritairement francophone, 95 % de ses habitants parlant la langue, cependant, il y a une augmentation continue de la population anglophone et tous les services, en particulier avec le gouvernement, sont également fournis en anglais. Le Québec est une belle province avec une histoire riche où vous pouvez trouver l’expérience culturelle française la plus immersive dans tout le Canada.

Out of the ten provinces and three territories in Canada, Quebec is the only one with French as the only official language. The province of Quebec is majorly French with 95% of its inhabitants speaking the language however, there is a continuous increase in the anglophone population and all services especially with the government are also provided in English. Quebec is a beautiful province with a rich history where you can find the most immersive French cultural experience throughout all of Canada.

Les acadiens / Acadians

Les Acadiens sont un groupe de personnes qui habite dans les provinces canadiennes du Nouveau-Brunswick, de l’Île-du-Prince-Édouard, de la Nouvelle-Écosse (qui forment l’Acadie) et du Québec, ainsi que dans l’État américain du Maine. De plus, les Cadiens qui habitent en Louisiane ont des ancêtres Acadiens. Les Acadiens sont francophones et ils sont les descendants des colons qui ont établi des communautés en Acadie dans les Maritimes il y a des centaines d’années quand la Nouvelle-France a été établie. Quand les Britanniques ont pris plus de contrôle au Canada, en 1755 ils ont pris la terre des Acadiens et ils étaient déportés. Plusieurs sont allées dans des colons en Nouvelle-Angleterre, en Louisiane, en France et dans la caraïbe. Malheureusement, dans cette déportation environ 5 000 Acadiens sont morts de maladies, de famine ou de naufrage. En 1764, les autorités britanniques ont laissé les Acadiens retourner en Acadie. Pas tous les Acadiens sont retournés, mais certains reviennent lentement, s’installant à divers endroits en Nouvelle-Écosse, au Nouveau-Brunswick et à l’Île-du-Prince-Édouard. Aujourd’hui, il y a 500 000 Acadiens qui habitent au Canada et il forme une des plus vieilles communautés francophones dans le pays. Notamment, le Nouveau-Brunswick est la seule province bilingue au Canada. Ce qui veut dire qu’il a le français et l’anglais comme langues officielles.

The Acadians are a group of people that live in the Canadian provinces of New-Brunswick, Prince Edward Island, Nova Scotia, and Quebec, in addition to the American state of Maine. Also, the Cadiens who live in Louisiana are ancestors of the Acadians. Acadians are francophones and they are descendents of settlers who established communities in Acadia in the Maritimes thousands of years ago when New-France was established. When the British gained more control in Canada, in 1755 they took land from the Acadians and had them deported. Many went to colonies in New-England, in Louisiana, to France, and to the Caribbean. Sadly, during this deportation, around 5,000 Acadians died from disease, starvation, or shipwrecks. In 1764, British authorities allowed the Acadians to return to Acadia. Not all of them returned, but some did return slowly, settling in various locations in Nova Scotia, New Brunswick, and Prince Edward Island. Today, there are 500,000 Acadiens who live in Canada, and they make up one of the oldest francophone communities in the country. Notably, New-Brunswick, is the only bilingual province in Canada. This means that it has both French and English as official languages.

Franco-Ontariens / Franco-Ontarians

Ontario a la plus grande communauté francophone de toutes les provinces à l’exception du Québec. Il y a environ 622 000 Franco-Ontariens dont les personnes qui habitent en Ontario qui ont le français comme langue maternelle et 1,5 millions d’Ontariens parlent le français couramment. Wow, il y a plus de personnes qui parlent le français en Ontario qu’il y a de personnes en Saskatchewan. La plupart des Franco-Ontariens vivent dans l’est de la province. À Ottawa, vous entendiez probablement les personnes qui parlent le français et anglais, car c’est une ville de gouvernement et c’est proche du Québec.

Ontario has the largest francophone community of all of the provinces with the exception of Quebec. There are around 622,000 Franco-Ontarians, people who live in Ontario and have French as a first language, and 1.5 millions Ontariens speak French fluently. Wow, there are more people that speak French in Ontario than there are people in Saskatchewan. Most Franco-Ontarians live in the east of the province. In Ottawa, you will probably hear people speaking both French and English, since it is a government city that is close to Quebec.

Franco-Manitobains / Franco-Manitobans

Les francophones au Manitoba sont appelés des Franco-Manitobains. La majorité des Franco-Manitobains sont des descendants de voyageurs et de colons venus du Québec et d’Europe. Cependant, maintenant la province accueille plus d’immigrants de pays non européens. La plupart des francophones au Manitoba se trouvent à Winnipeg ou dans les régions tout près. En 2016, 40 525 personnes au Manitoba ont déclaré le français comme leur langue maternelle.

Francophones in Manitoba are called Franco-Manitobans. The majority of Franco-Manitobans are descendents of travellers and settlers that came from Quebec and Europe. However, now the province is bringing in more immigrants from non-european countries. The majority of francophones in Manitoba live in Winnipeg or in nearby regions. In 2016, 40,525 Manitobians declared French as their first language.

Franco-Albertains / Franco-Albertans

Les Franco-Albertains sont des francophones en Alberta. En 2021, 261 435 personnes en Alberta ont dit qu’ils connaissent le français et 79 965 personnes (1,88 % de la population) ont le français comme langue maternelle. Quatre municipalités en Alberta sont officiellement bilingues : Beaumont, Legal, Falher et Plamondon. Il y a aussi des activités en français comme la Fête franco-albertaine, le Festival du canoë volant, le Festival des sucres de Calgary et le Carnaval de St-Isidore. Il y a plus de 200 écoles en Alberta qui offrent des programmes pour apprendre le français.

Franco- Albertans are francophones in Alberta. In 2021, 261,435 people in Alberta said that they knew French, and 79,965 people (1.88 % of the population) had French as their mother tongue. Four municipalities are officially bilingual: Beaumont, Legal, Falher and Plamondon. There are also many Francophone cultural activities, including the Fête franco-albertaine, the Flying Canoe festival, the Calgary Maple Festival and the Carnaval de St-Isidore. There are more than 200 schools in Alberta that offer programs for learning French.

Franco-Columbiens / Franco-Columbians

Un francophone qui vient de Colombie-Britannique est un Franco-Columbien. Comme avec d’autres provinces la présence des francophones à ses origines avec la colonisation de la province par les Européens. Selon les données de 2021, la Colombie-Britannique (C.-B.) compte 326 865 personnes bilingues et plus de 57 420 personnes qui ont le français comme langue maternelle. La Fédération des francophones de la Colombie-Britannique est l’organisation en Colombie-Britannique qui a pour mission de promouvoir, de représenter et de défendre les droits et intérêts des francophones dans la province.

A francophone that comes from British Columbia is a Franco-Columbian. As with other provinces, BC’s francophone presence has its origins in the colonization of the province by Europeans. According to findings in 2021, British Columbia (B.C.) is home to 326,865 bilingual individuals and more than 57,420 people who have French as a first language. The Fédération des francophones de la Colombie-Britannique is the organization in British Columbia that has the goal of promoting, representing, and defending the interests of the francophones in the province.

Franco-terreneuviens / Franco-Newfoundlanders or Franco-Terreneuvians

Les premiers français viennent à Terre-Neuve en 1504. Aujourd’hui, les francophones à Terre-Neuve et Labrador sont appelés des Franco-terreneuviens. En 2016, Terre-Neuve-et-Labrador compte 2 681 francophones, mais 5 % de la population dont environ 25 940 personnes parlent le français et l’anglais.

The first French speakers arrived in Newfoundland in 1504. Today, the francophones in Newfoundland and Labrador are called Franco-terreneuvians. In 2016, Newfoundland and Labrador had 2,681 francophones, but 5 % of the population, around 25,940 people living there, can speak both French and English.

Franco-Ténois

Les Franco-Ténois habitent dans les Territoires du Nord-Ouest et représentent une minorité. La plupart des Franco-Ténois sont nés au Québec ou d’autres endroits hors des Territoires du Nord-Ouest. Souvent les francophones viennent des Territoires du Nord-Ouest, mais ne restent pas définitivement. Il y a seulement environ 1 270 Franco-Ténois, mais d’autres personnes peuvent aussi parler le français dans les Territoires du Nord-Ouest. Les Territoires du Nord-Ouest ont 11 langues officielles et le français est inclus comme langue officielle.

The Franco-Ténois live in the Northwest Territories and they represent a minority. Most Franco-Ténois were born in Quebec or other places outside of the Northwest Territories. Often francophones come to the Northwest Territories but they don’t stay permanently. There are only about 1,270 Franco-Ténois, but other people can also speak French in the Northwest Territories. The Northwest Territories have 11 official languages, and French is one of them.

Franco-Yukonnais

Au Yukon, les francophones sont appelés les Franco-Yukonnais et il y en a environ  1 130 dans le territoire. Environ, 14 % de la population du Yukon parle le français, car il y a 5 745 personnes qui ont dit qu’il peuvent avoir une conversation en français (Statistique Canada, 2021). L’Association franco-yukonnaise représente les francophones dans le Yukon. 

In Yukon, francophones are called Franco-Yukonnais and there are around 1,130 in the territory. Around 14 % of the population of Yukon speaks French, since there are 5,745 people that say they can have a conversation in French (Statistics Canada, 2021). L’Association franco-yukonnaise represents the francophones in Yukon.

Franco-Nunavois

Les Franco-Nunavois sont des francophones qui habitent à Nunavut. Leur population augmente et en 2016 il y avait 616 Franco-Nunavois. Quatre sur cinq Franco-Nunavois habitent dans la ville capitale d’Iqaluit. Le français, l’anglais et inuktut sont les langues officielles de Nunavut.

Franco-Nunavois are francophones that live in Nunavut. Their population is on the rise and in 2016 there were 616 Franco-Nunavois. Four out of five Franco-Nunavois live in the capital city of Iqaluit. French, English, and Inuktut are the official languages of Nunavut.

Sources

Francophones of Nunavut (Franco-Nunavois) | The Canadian Encyclopedia

Outre-mer France / Overseas France

Les Français étaient un énorme empire dans l’histoire qui a conquis et colonisé des territoires à travers le monde à partir du 16ème siècle et plus. Actuellement, les territoires encore sous administration française sont appelés les territoires d’outre-mer de la France. Un département d’outre-mer est simplement une région d’un pays, une petite région métropolitaine située à l’extérieur ou à distance du pays auquel il appartient. Il existe treize États français en dehors de l’Europe répartis dans le monde qui sont encore administrés sous l’Empire colonial français.

The French were an enormous empire in history that conquered and colonized territories around the world from around the 16th century and onward. Presently, the territories still under French administration are called the overseas territories of France. An overseas department is simply a region of a country, a small metropolitan area located outside or at a distance from the country it belongs to. There exist thirteen French governed states outside of Europe spread around the world that are still administered under the French colonial Empire.

Saint-Pierre et Miquelon - Amérique du nord / North America

Ils sont les derniers territoires français d’Amérique du Nord dans l’océan Atlantique près de la province canadienne de Terre-Neuve-et-Labrador. Ces îles sont des vestiges des vastes territoires coloniaux contrôlés par la France sur lesquels elles conservent encore leur autorité. Les habitants de ces îles sont des citoyens français, mais ils pratiquent en tant qu’État autonome qui élit leurs fonctionnaires. Les résidents votent également aux élections sénatoriales et présidentielles en France. La population est inférieure à 10 000 habitants, avec environ 6 008 personnes vivant dans ces îles qui couvrent une superficie totale de 242 km².

They are the last French territories in North America in the Atlantic ocean close to the Canadian province Newfoundland and Labrador. These islands are remnants of the vast colonial territories controlled by France that they still retain authority over. The inhabitants of these islands are French citizens but they practice as a self-governing state that elect their officials. The residents also vote in France senatorial and presidential elections. The population comes in under 10,000 with around 6,008 people living in these islands that cover a total surface area of 242 km².

Guadeloupe - Archipel des Caraïbes / Archipelago in the Caribbean - Amérique du nord / North America

La Guadeloupe est un département d’outre-mer de la France dans la mer des Caraïbes qui est encore considérée comme une partie du continent nord-américain. C’est un archipel qui signifie un regroupement d’îles. La Guadeloupe est composée de six îles, dont deux sont les principales îles jumelles Basse-terre et Grande-terre où vivent la plupart des habitants. La capitale est Basse-terre qui possède le plus grand port et le plus grand tourisme. Comme tous les autres départements d’outre-mer, la Guadeloupe est une région de France dont la monnaie est l’euro puisqu’elle fait partie de l’Union européenne. La population est d’environ 384 000 habitants et couvre une petite superficie de 1 628 km².

Guadeloupe is an overseas department of France in the Caribbean sea which is still considered a part of the North American continent. It is an archipelago which means a grouping of islands. Guadeloupe is made up of six islands, two of which are the main twin islands Basse-terre and Grande-terre where most of the inhabitants live. The capital city is Basse-terre which has the largest port and greatest tourism. Like all other overseas departments, Guadeloupe is a region of France with its currency being the Euro since it is part of the European Union. The population comes in at around 384,000 inhabitants and covers a small surface area of 1,628km².

Saint Barthélemy - Île des Caraïbes / Caribbean Island - Amérique du nord / North America

Une collectivité d’outre-mer de France dans la mer des Caraïbes nommée Collectivité territoriale de Saint-Barthélemy surnommée St. Barthélemy. C’est une belle île volcanique entourée de récifs peu profonds abritant une vie marine diversifiée. L’île est très petite, ne couvrant que 25 km² avec une population d’environ 9 900 personnes. St. Barth est en fait la seule île des Caraïbes qui a été une colonie suédoise pendant une longue période, environ un siècle avant le référendum qui l’a rendue sous le contrôle de la France. L’histoire suédoise de la région est représentée dans leur drapeau, car il a les trois couronnes qui représentent les armoiries suédoises. Malgré les racines suédoises profondes, la cuisine, la culture et la langue sont françaises. St. Barth est une destination touristique extrêmement populaire, en particulier pendant la saison d’hiver pour le top 1 % connu pour son marché touristique luxueux et haut de gamme. C’est un endroit fréquemment mentionné dans la culture pop et le nom est souvent reconnaissable qui vient de montrer à quel point il est populaire d’une destination.

An overseas collectivity of France in the Caribbean sea named “Collectivité territoriale de Saint-Barthélemy nick-named St. Barts. It is a beautiful volcanic island surrounded by shallow reefs home to diverse marine life. The island is very small, only covering 25 km² with a population of around 9,900 people. St. Bart’s is actually the only Caribbean island that was a Swedish colony for a long period of time, around a century before the referendum that returned it under the control of France. The region’s Swedish history is represented in their flag as it has the three crowns which represent the Swedish coat of arms. Despite the deep Swedish roots, the cuisine, culture, and language are French. St. Bart’s is an extremely popular tourist destination especially during the winter season for the top 1 % known for its luxurious and high-end tourist market. This is a place mentioned frequently in pop culture and the name is often recognizable which comes to show just how popular of a destination it is.

Saint Martin - Île des Caraïbes / Caribbean Island - Amérique du nord / North America

Saint Martin est une île située dans le nord-est des Caraïbes, à proximité de Porto Rico. L’île est divisée en 60:40 entre la République française et le Royaume des Pays-Bas. L’île entière est de 87 km² mais le côté français occupe 53 km² avec une population plus petite d’environ 35 000 personnes sur le total de 73 777 habitants de l’île. Bien que la partie néerlandaise soit plus densément peuplée, cela semble être le résultat de l’ouragan Irma en 2017 qui a dévasté l’île. Marigot est la plus grande ville de la partie française tandis que Philipsburg est la principale ville de la partie néerlandaise. Le paysage est assez montagneux avec le plus haut et le plus populaire pic Paradis qui atteint une hauteur impressionnante de 424 mètres et est également situé sur le côté français. Comme il est probablement facile de le deviner, la langue officielle de la partie française est le français et la monnaie est l’euro. St. Martins est en fait surnommée « l’île amicale » en raison de la coexistence pacifique entre les régions françaises et néerlandaises.

Saint Martin is an island in the northeast Caribbean in close proximity to Puerto Rico. The island is actually divided in a 60:40 split between the French republic and the Kingdom of the Netherlands. The entire island is 87 km² but the French side takes up 53 km² with a smaller population of around 35,000 people out of the total 73,777 inhabitants of the island. Although the Dutch side is more densely populated, this seems to be a result of Hurricane Irma in 2017 that devastated the island. Marigot is the biggest city on the French part while Philipsburg is the main city in the Dutch part. The landscape is quite mountainous with the highest and most popular peak Pic Paradis which attains an impressive height of 424 meters and is also located on the French side. As it probably is easy to guess, the official language of the French part is French and the currency is the Euro. St. Martins is actually nicknamed “the friendly island” due to the peaceful co-existence between the French and Dutch regions.

Martinique - Île des Caraïbes / Caribbean Island - Amérique du nord / North America

La Martinique est un collectif insulaire unique dans les Caraïbes de la République française. En conséquence, le territoire est membre de l’Union européenne, la langue officielle est le français et la monnaie est l’euro. L’île est d’environ 1 128 km² et compte l’une des plus grandes populations d’un collectif français d’outre-mer avec 364 508 habitants. L’ensemble de la population est considérée comme bilingue étant capable de parler à la fois la langue officielle française et le martinician-créole local. L’une des plus grandes attractions de l’île est les plages. La Martinique a de nombreuses plages qui comprennent les plages de sable volcanique noir uniques dans le Nord, ce qui en fait une destination touristique populaire, en particulier pour les touristes qui cherchent à échapper à la saison d’hiver.

Martinique is a single island collective in the Caribbean of the French Republic. As a result, the territory is a member of the European Union, the official language is French, and the currency is the Euro. The island is around 1,128 km² and has one of the largest populations for a French overseas collective coming in at 364,508 inhabitants. The entire population is believed to be bilingual being able to speak both the official language French and the local Martinician-creole. One of the biggest attractions of the island is the beaches. Martinique has many beaches which include the unique black volcanic sand beaches in the North making it a popular tourist destination, especially for tourists looking to escape the winter season.

Guyane / French Guiana - Amérique du sud / South America

Située sur la côte nord de l’Amérique du Sud à côté du Brésil, la Guyane française couvre une superficie de 83 534 km², ce qui en fait la deuxième plus grande région de France derrière la Nouvelle-Aquitaine. La majorité, environ 99 % de la terre est en fait couverte de forêt tropicale, donc la population est assez petite, avec environ 300 000 personnes, ce qui signifie que pour une si grande terre, elle a une faible densité de population. La Guyane française est officiellement devenue une partie intégrante de la République française en 1946, ce qui en fait également un membre de l’Union européenne, la monnaie étant l’euro. Bien que la langue officielle soit le français, chaque communauté locale a développé sa propre langue, un créole franco-guyanais, qui est le plus parlé en Guyane française. 

Located on the Northern coast of south america beside Brazil, French Guiana covers an area of 83, 534 km² making it the second-largest region of France coming in behind Nouvelle-Aquitaine. The majority, around 99 % of the land is actually covered in rainforest so the population is quite small coming in at approximately 300,000 people meaning for such a large land it has a small population density. French Guiana officially became fully a part of the French republic in 1946, also making it a member of the European Union with the currency being the Euro. Although the official language is French, each local community has developed their own language, a French-Guianese creole, which is most widely spoken in French Guiana.

Mayotte - Afrique / Africa

Situé dans l’océan indien, Mayotte est un territoire unique dans les départements d’outre-mer de France. Il a une très forte densité de population avec 310 000 personnes vivant dans 374 km² de terres. Bien que la langue officielle soit le français, la langue principale parlée par les natifs de cette île est le shimaore. Malgré l’option de l’indépendance comme avec les Comores en 1974, Mayotte décide de rester sous contrôle français et devient officiellement un département d’outre-mer de la France en 2011 et la région ultrapériphérique de l’Union européenne en 2014. La région de Mayotte est l’une des plus prospères de la région, c’est-à-dire que le canal du Mozambique en fait un grand attrait pour l’immigration et explique pourquoi 47 % de sa population est composée de ressortissants étrangers.

Located in the Indian ocean, Mayotte is a single territory in the overseas departments of France. It has a very high population density with 310,000 people living in 374 km² of land. Although the official language is French, the primary language spoken by the natives of this island is Shimaore. Despite being given the option for independence like with Comoros in 1974, Mayotte decided to remain under French control and officially became an overseas department of France in 2011 and the outermost region of the European Union in 2014. The region of Mayotte is one of the most prosperous in the area, i.e., the Mozambique channel makes it a big attraction for immigration and explains why 47 % of its population consists of foreign nationals.

Réunion - Afrique / Africa

Partie des îles Mascareignes, la Réunion est l’un des départements d’outre-mer de la France dans l’océan Indien. L’île était auparavant inhabitée jusqu’à l’arrivée des immigrants français au XVIIe siècle qui colonisèrent les terres. Comme beaucoup de départements d’outre-mer de France, le français est techniquement la langue officielle, mais la région a développé son propre dialecte français-créole appelé créole de Réunion. Il y a environ 873 000 habitants sur l’île qui couvre une superficie de 2511 km², ce qui signifie qu’elle a une forte densité de population pour la petite superficie qu’elle occupe. En raison de l’emplacement stratégique de ce département d’outre-mer, la France a une forte présence militaire dans cette région.

Part of the Mascarene islands, Réunion is one of the overseas departments of France in the Indian ocean. The island was previously uninhabited until the arrival of French immigrants in the 17th century that colonized the lands. Like many of the overseas departments of France, French is technically the official language but the region has developed their own French-creole dialect called Réunion creole. There are around 873,000 residents on the island that covers an area of 2,511 km², meaning it has a high population density for the small area it occupies. Due to the strategic location of this overseas department, France has a high military presence in this area.

Polynésie française / French Polynesia - Océanie / Oceania

La Polynésie française est un lieu unique sur cette liste puisqu’elle est le seul pays d’outre-mer sous la République française. Rappelez-vous que tous les autres endroits sont appelés départements d’outre-mer et non des pays. La Polynésie française est une collectivité française d’outre-mer composée de 121 îles et atolls répartis sur 2000 km de l’océan Pacifique Sud. Les îles elles-mêmes occupent une superficie de 3 521 km² avec une population de 278 000 habitants habitant 75 îles et atolls. La Polynésie française est divisée en cinq groupes appelés l’archipel des îles de la société, l’archipel des Tuamotu, les îles Gambier, les îles Marquises et les îles Australes. L’île la plus populaire est Tahiti qui fait partie de l’archipel des îles de la société et abrite environ 70 % de la population polynésienne française. Bien qu’elle reste sous souveraineté française avec le français comme langue officielle et l’euro comme monnaie, la Polynésie française possède une autonomie administrative et possède de nombreuses langues régionales reconnues comme le tahitien, l’austral, le raivavae, le rapa, le mangareva, le tuamotuan et marquisien. C’est un bel endroit de vacances et l’un des endroits les plus abordables à visiter sur un budget.

French Polynesia is a unique place on this list since it is the only overseas country under the French Republic. Recall all the other places are called overseas departments not countries. French Polynesia is an overseas France collectivity consisting of 121 islands and atolls spread over 2,000 km of the South Pacific ocean. The islands themselves take up a surface area of 3,521 km² with the population of 278,000 people inhabiting 75 islands and atolls. French Polynesia is divided into five groups called the society islands archipelago, the Tuamotu archipelago, the Gambier islands, the Marquesas islands, and the Austral islands. The most popular island is Tahiti which is part of the society island archipelago and is home to approximately 70 % of the French Polynesian population. Although they remain under French sovereignty with French as their official language and the Euro as their currency, French Polynesia does possess administrative autonomy and has many recognized regional languages like Tahitian, Austral, Raivavae, Rapa, Mangareva, Tuamotuan, and Marquesan. This is a beautiful vacation spot and one of the most affordable places to visit when on a budget.

Wallis-et-Futuna / Wallis and Futuna - Océanie / Oceania

Wallis et Futuna est une collectivité insulaire d’outre-mer de France dans le Pacifique sud située entre les îles Fidji et Tuvalu. La région est composée de trois îles volcaniques et de nombreux petits îlots. Le nom Wallis et Futuna provient des deux principaux groupes dans lesquels le territoire est divisé en connus sous le nom d’îles Wallis du nord-est et les îles Futuna du sud-ouest. L’ensemble de la région couvre une superficie d’environ 142 km et compte une petite population de près de 11 500 habitants. La ville principale de Mata Uta est la plus grande et la plus peuplée des îles Wallis et Futuna. De 1961 à 2003, les îles ont été considérées comme un département d’outre-mer de la France jusqu’en 2003 quand il est devenu une collectivité française d’outre-mer. La différence, c’est que collectivement, ils ont plus d’autonomie gouvernementale et sont en mesure de faire leurs propres lois. Bien qu’elle pratique en tant que collectivité d’outre-mer de la France, la langue officielle est toujours le français.

Wallis and Futuna is an overseas island collectivity of France in the South Pacific located between the islands Fiji and Tuvalu. The area is made up of three volcanic islands and many small islets. The name Wallis and Futuna derives from the two main groups in which the territory is divided into known as the Wallis islands of the northeast and the Futuna islands of the southwest. The entire region covers a surface area of approximately 142 km and has a small population close to 11,500 inhabitants. The main city Mata Uta is the largest and most populated city in the island groups of Wallis and Futuna. From 1961 to 2003, the islands were considered an overseas department of France until 2003 when it became a French overseas collectivity. The difference is that as a collective they have more government autonomy and are able to make their own laws. Although it practices as an overseas collectivity of France, the official language is still French.

Nouvelle-Calédonie / New Caledonia - Océanie / Oceania

Nouvelle-Calédonie est un ensemble d’îles en Océanie qui sont situées dans l’océan Pacifique Sud près d’Australie. Les îles appartiennent à la France et pour la moitié de la population (d’environ 271 407 habitants) le français est la langue maternelle. Les Kanaks sont un peuple indigène qui habitaient sur ces îles avant que les colons européens soient arrivés. Il y a donc, d’autres langues parlaient sur l’île. En fait, il y a 28 langues Kanaks qui sont parlées. Les îles sont très jolies avec de l’eau claire et des plages magnifiques. Il y a plus de 140 îles qui font partie de Nouvelle-Calédonie qui offrent toutes sortes d’activités à faire. Qui aurait cru qu’il y a un endroit comme ça où le français est parlé?

New Caledonia is a group of islands in Oceania, situated in the South Pacific Ocean near Australia. The islands belong to France and French is the first language of half of the population (of around 271,407 inhabitants) . The Kanaks are an indigenous people that lived on the islands before European settlers arrived. There are therefore other languages spoken on the island. In fact, there are 28 Kanak languages that are spoken. The islands are very beautiful and they have clear water and magnificent beaches. There are more than 140 islands that are part of New Caledonia which offer all sorts of activities to do. Who would have known that there is a place like this where French is spoken?

Terre Adélie / Adélie Land - Terres australes et antarctiques françaises / French Southern and Antarctic Lands - Antarctique / Antarctica

En 1840, un explorateur maritime, Jules Dumont d’Urville a pris la terre en Antarctique au nom du roi de France et il a nommé la région la Terre Adélie après sa femme. Aujourd’hui à la terre Adélie, il y a une station française de recherche scientifique, la Station Dumont d’Urville qui loge 120 personnes en été et 30 personnes en hiver. Le climat en Terre Adélie est froid et il y a souvent des blizzards. C’est intéressant de penser au fait que le français est parlé dans un endroit tellement isolé.

In 1840, a maritime explorer, Jules Dumon d’Urville took land in the name of the king of France, and he called the region Adélie Land after his wife. Today, Adélie Land has a French station for scientific research, the Dumont D’Urville station which houses 120 people in the summer and 30 people in the winter. The climate in Adélie Land is cold and there are often blizzards there. It is interesting to think about the fact that French is spoken in such an isolated place.

Résumé des territoires outre-mers de la France / Summary of French overseas territories

Vos recommandations

Si vous connaissez un endroit où le français est parlé qui n’est pas mentionné sur cette page, s’il vous plaît dites-nous et nous pouvons l’ajouter à nos ressources.

Your Recommendations

If you known of a place where French is spoken that is not mentioned on this page, please let us know and we can add it to our resources.